2019-01-15 施 秦:习近平的独裁说明了什么
中国人都在热议一个话题:习近平废除国家元首任期限制说明了什么?我认为,这充分说明中共气数已尽,应该走进历史的垃圾堆!
中国两千年专制的特征之一就是皇帝终身担任国家元首。那时人们愚昧,认为皇帝受命于天统治社会,因此可以终身担任领导人。在结束中国专制皇权的辛亥革命中,这与古代愚昧思想就被推翻了。因此,在辛亥革命后建立的中华民国,一直明确规定国家元首的任期限制。即使蒋介石因种种原因事实上终身领导中华民国,也必须在形式上遵守规则,担任不同的领导职位。1949年中共篡政后,自称掌握未来社会真理的共产党人,也不敢名义上推翻这一规则。但毛泽东至死都事实上担任最高领导人。毛泽东的终身任期给中国和中共都造成巨大灾难。他死后,邓小平为首的中共领导人将毛泽东的终身制作为中共灾难的教训加以废除,规定最高领导人的任期。邓小平在六四镇压后不久就辞去所有党政军职务。
今天,习近平废除最高领导任期限制,实际上要担任终身国家元首。这使得中国政治倒退一百年!倒退到1911年了。有人把这个错误归结为他本人,但我认为,习近平可以做到这一点,不是因为习近平有多大的本事,而是因为中共专制制度给他提供条件和动力。习近平称帝,充分说中共专制该被推翻!只有结束专制,才能建立民主!
2019-01-10
Si Qin: What did Xi Jinping’s dictatorship say?
The Chinese are discussing a topic enthusiastically: Xi Jinping abolished the term limit of the head of state? I think this fully shows that the life of the CCP is almost over and it should enter the history of garbage!
One of the characteristics of China's autocratic rule in 2000 was that the emperor was a head of state throughout his life. At that time, people were ignorant and believed that the power of the emperor to rule the country was given by God, so he could become the eternal ruler. After the 1911 revolution ended China's authoritarian empire, the emperor was overthrown. Therefore, the Republic of China, established after the 1911 revolution, clearly defined the term of office of the head of state. Even if Chiang Kai-shek actually leads the Chinese nation for various reasons, he must abide by the form and assume different leadership positions.
After the CCP took power in 1949, the CCP claimed to be great and correct, and did not dare to overthrow this rule. However, before Mao Zedong’s death, he was actually the highest leader, with unlimited tenure. During his tenure, Mao Zedong caused a huge disaster to China. After his death, the leader of the Communist Party of China headed by Deng Xiaoping abolished this system as a lesson for the CCP's disaster and determined the term of the top leader. Shortly after the student movement was suppressed in 1989, Deng Xiaoping resigned from the party and government.
Today, Xi Jinping abolished the restrictions on the top leadership positions and actually served as the head of state. This has brought Chinese politics back a hundred years! But I think Xi Jinping is able to do this not because of Xi Jinping's ability, but because the CCP's dictatorship has provided him with conditions and motivation. To prevent Xi Jinping from being an emperor, We should overthrow the CCP's autocracy! Only by ending the Communist rule can a democratic system be established!
01/10/2019
中国两千年专制的特征之一就是皇帝终身担任国家元首。那时人们愚昧,认为皇帝受命于天统治社会,因此可以终身担任领导人。在结束中国专制皇权的辛亥革命中,这与古代愚昧思想就被推翻了。因此,在辛亥革命后建立的中华民国,一直明确规定国家元首的任期限制。即使蒋介石因种种原因事实上终身领导中华民国,也必须在形式上遵守规则,担任不同的领导职位。1949年中共篡政后,自称掌握未来社会真理的共产党人,也不敢名义上推翻这一规则。但毛泽东至死都事实上担任最高领导人。毛泽东的终身任期给中国和中共都造成巨大灾难。他死后,邓小平为首的中共领导人将毛泽东的终身制作为中共灾难的教训加以废除,规定最高领导人的任期。邓小平在六四镇压后不久就辞去所有党政军职务。
今天,习近平废除最高领导任期限制,实际上要担任终身国家元首。这使得中国政治倒退一百年!倒退到1911年了。有人把这个错误归结为他本人,但我认为,习近平可以做到这一点,不是因为习近平有多大的本事,而是因为中共专制制度给他提供条件和动力。习近平称帝,充分说中共专制该被推翻!只有结束专制,才能建立民主!
2019-01-10
Si Qin: What did Xi Jinping’s dictatorship say?
The Chinese are discussing a topic enthusiastically: Xi Jinping abolished the term limit of the head of state? I think this fully shows that the life of the CCP is almost over and it should enter the history of garbage!
One of the characteristics of China's autocratic rule in 2000 was that the emperor was a head of state throughout his life. At that time, people were ignorant and believed that the power of the emperor to rule the country was given by God, so he could become the eternal ruler. After the 1911 revolution ended China's authoritarian empire, the emperor was overthrown. Therefore, the Republic of China, established after the 1911 revolution, clearly defined the term of office of the head of state. Even if Chiang Kai-shek actually leads the Chinese nation for various reasons, he must abide by the form and assume different leadership positions.
After the CCP took power in 1949, the CCP claimed to be great and correct, and did not dare to overthrow this rule. However, before Mao Zedong’s death, he was actually the highest leader, with unlimited tenure. During his tenure, Mao Zedong caused a huge disaster to China. After his death, the leader of the Communist Party of China headed by Deng Xiaoping abolished this system as a lesson for the CCP's disaster and determined the term of the top leader. Shortly after the student movement was suppressed in 1989, Deng Xiaoping resigned from the party and government.
Today, Xi Jinping abolished the restrictions on the top leadership positions and actually served as the head of state. This has brought Chinese politics back a hundred years! But I think Xi Jinping is able to do this not because of Xi Jinping's ability, but because the CCP's dictatorship has provided him with conditions and motivation. To prevent Xi Jinping from being an emperor, We should overthrow the CCP's autocracy! Only by ending the Communist rule can a democratic system be established!
01/10/2019