2022-12-02 何秀燕:白纸革命让共产党垮台
![图片](/uploads/4/9/4/6/49464953/published/01.jpg?1718984196)
上个月底,中国多座城市的大批民众走上街头抗议“新冠清零”政策,发出愤怒的呼喊。这次抗议,他们手里举着白纸,被人称作白纸革命。
在“清零”政策下,中国的城市人口被限制在工作场所或公寓大楼。反复的核酸检测日复一日地收集公民数据,人的活动就取决于这种传输至手机以供检查的健康码。许多人得不到食物供应,只能忍受饥饿。甚至有人绝望后跳楼自尽。没有了一点自由,每个人生活都很绝望。
11月26日那天,中国抗议者们特地选在上海乌鲁木齐中路集会,哀悼他们死去的维族同胞。第二天一早,警察就把乌鲁木齐中路的路牌摘下,这是在欺骗他们自己。人们不再恐惧警察,愤怒的喊声响彻天空,警察害怕了,不敢抓人。
哪里有压迫,哪里就有反抗。人民终于不能再忍受了。这次抗议活动中,人们高呼共产党下台习近平下台的口号。愤怒终于爆发出来了,共产党快要垮台了。(2022-12-01)
The Blank Paper Revolution brought down the Communist Party
At the end of last month, large numbers of people in many Chinese cities took to the streets to protest the "zero-COVID" policy and shouted angrily. This protest, they held blank papers in their hands, which was called the Blank Paper Revolution.
Under the "zero-COVID" policy, China's urban population is confined to workplaces or apartment buildings. Repeated nucleic acid tests collect citizen data day after day, and people's activities depend on this health code transmitted to mobile phones for inspection. Many people cannot get food supplies and can only endure hunger. Some people even jumped off the building after despair. Without a little freedom, everyone's life is desperate.
On November 26, Chinese protesters specially chose to gather on Urumqi Middle Road in Shanghai to mourn their dead Uyghur compatriots. The next morning, the police took down the road signs of Urumqi Middle Road, which was deceiving themselves. People no longer fear the police, and angry shouts resounded through the sky. The police were afraid and dared not arrest people.
Where there is oppression, there is resistance. The people finally couldn't stand it anymore. During this protest, people shouted slogans for the Communist Party to step down and Xi Jinping to step down. The anger finally broke out, and the Communist Party is about to collapse. (2022-12-01)Translated by Yuanjun
在“清零”政策下,中国的城市人口被限制在工作场所或公寓大楼。反复的核酸检测日复一日地收集公民数据,人的活动就取决于这种传输至手机以供检查的健康码。许多人得不到食物供应,只能忍受饥饿。甚至有人绝望后跳楼自尽。没有了一点自由,每个人生活都很绝望。
11月26日那天,中国抗议者们特地选在上海乌鲁木齐中路集会,哀悼他们死去的维族同胞。第二天一早,警察就把乌鲁木齐中路的路牌摘下,这是在欺骗他们自己。人们不再恐惧警察,愤怒的喊声响彻天空,警察害怕了,不敢抓人。
哪里有压迫,哪里就有反抗。人民终于不能再忍受了。这次抗议活动中,人们高呼共产党下台习近平下台的口号。愤怒终于爆发出来了,共产党快要垮台了。(2022-12-01)
The Blank Paper Revolution brought down the Communist Party
At the end of last month, large numbers of people in many Chinese cities took to the streets to protest the "zero-COVID" policy and shouted angrily. This protest, they held blank papers in their hands, which was called the Blank Paper Revolution.
Under the "zero-COVID" policy, China's urban population is confined to workplaces or apartment buildings. Repeated nucleic acid tests collect citizen data day after day, and people's activities depend on this health code transmitted to mobile phones for inspection. Many people cannot get food supplies and can only endure hunger. Some people even jumped off the building after despair. Without a little freedom, everyone's life is desperate.
On November 26, Chinese protesters specially chose to gather on Urumqi Middle Road in Shanghai to mourn their dead Uyghur compatriots. The next morning, the police took down the road signs of Urumqi Middle Road, which was deceiving themselves. People no longer fear the police, and angry shouts resounded through the sky. The police were afraid and dared not arrest people.
Where there is oppression, there is resistance. The people finally couldn't stand it anymore. During this protest, people shouted slogans for the Communist Party to step down and Xi Jinping to step down. The anger finally broke out, and the Communist Party is about to collapse. (2022-12-01)Translated by Yuanjun