2022-03-10 何秀燕:一定要中国政府清查中国徐州“铁链女”案件
中国徐州的人贩子拐卖十几岁少女,先强奸锁铁链关黑屋残酷虐待,充当生育机器,拿人不当人,真是惨无人道。
事件曝光后,面对网民愤怒,当地政府当天立即发表声明,否认有任何拐卖行为,确认该女子姓杨,其丈夫姓董,她患有精神疾病,“无故殴打老人和孩子”等。但官方回应没有解答所有问题,也未能平息网民愤怒。在民众的追踪下,徐州政府被迫发出几个声明,但吞吞吐吐,前后矛盾,显然隐瞒了真相,引起民众更大质疑和愤恨,但终于承认该女被拐卖而来。该案详情还在调查之中。
这足以证明中国政府今年3月以来的关于“铁链女”事件的调查报告都是谎言,共产党官匪一家。官匪配合,才会导致贩卖妇女残害妇女的惨剧。
一个花样年华的少女被被残忍地摧毁了,最后变成了牲口般的一个“铁链女”这是共产党统治的罪恶写照。(2022-03-08)
The Chinese government must investigate the case of the "chained woman" in Xuzhou,China
Human traffickers in Xuzhou,China, abducted teenage girls, raped them, chained them, and tortured them cruelly in a dark room, using them as reproductive machines. They treated people as if they were not human beings. It was really inhumane.
After the incident was exposed, facing the anger of netizens, the local government immediately issued a statement on the same day, denying any abduction and confirming that the woman's surname was Yang, her husband's surname was Dong, she suffered from mental illness, and "beat the elderly and children for no reason". However, the official response did not answer all the questions and failed to calm the anger of netizens. Under the pursuit of the public, the Xuzhou government was forced to issue several statements, but they were hesitant and inconsistent, obviously concealing the truth, causing greater doubts and resentment among the public, but finally admitted that the woman was abducted. The details of the case are still under investigation.
This is enough to prove that the Chinese government's investigation report on the "chained woman" incident since March this year is all lies, and the Communist Party officials and bandits are one family. The cooperation between officials and bandits will lead to the tragedy of trafficking and harming women.
A young girl in her prime was brutally destroyed and eventually turned into a "chain girl" like an animal. This is a portrayal of the evil of Communist Party rule.(03/08/2022)Translated by Yuanjun
事件曝光后,面对网民愤怒,当地政府当天立即发表声明,否认有任何拐卖行为,确认该女子姓杨,其丈夫姓董,她患有精神疾病,“无故殴打老人和孩子”等。但官方回应没有解答所有问题,也未能平息网民愤怒。在民众的追踪下,徐州政府被迫发出几个声明,但吞吞吐吐,前后矛盾,显然隐瞒了真相,引起民众更大质疑和愤恨,但终于承认该女被拐卖而来。该案详情还在调查之中。
这足以证明中国政府今年3月以来的关于“铁链女”事件的调查报告都是谎言,共产党官匪一家。官匪配合,才会导致贩卖妇女残害妇女的惨剧。
一个花样年华的少女被被残忍地摧毁了,最后变成了牲口般的一个“铁链女”这是共产党统治的罪恶写照。(2022-03-08)
The Chinese government must investigate the case of the "chained woman" in Xuzhou,China
Human traffickers in Xuzhou,China, abducted teenage girls, raped them, chained them, and tortured them cruelly in a dark room, using them as reproductive machines. They treated people as if they were not human beings. It was really inhumane.
After the incident was exposed, facing the anger of netizens, the local government immediately issued a statement on the same day, denying any abduction and confirming that the woman's surname was Yang, her husband's surname was Dong, she suffered from mental illness, and "beat the elderly and children for no reason". However, the official response did not answer all the questions and failed to calm the anger of netizens. Under the pursuit of the public, the Xuzhou government was forced to issue several statements, but they were hesitant and inconsistent, obviously concealing the truth, causing greater doubts and resentment among the public, but finally admitted that the woman was abducted. The details of the case are still under investigation.
This is enough to prove that the Chinese government's investigation report on the "chained woman" incident since March this year is all lies, and the Communist Party officials and bandits are one family. The cooperation between officials and bandits will lead to the tragedy of trafficking and harming women.
A young girl in her prime was brutally destroyed and eventually turned into a "chain girl" like an animal. This is a portrayal of the evil of Communist Party rule.(03/08/2022)Translated by Yuanjun